Игорь Лебедев (kot_begemott) wrote,
Игорь Лебедев
kot_begemott

Глава из книги архимандрита Михаила


«Толковое Евангелие от Матфея, Марка, Луки и Иоанна на славянском и русском наречии, с предисловием и подробными объяснительными примечаниями архимандрита Михаила» (М, «Синодальная типография», 1870, в 4-х томах, тв. пер), стр. 468-475.

Толкование притчи о неверном управителе.

--Ученикамъ своимъ: не въ тѣсномъ смыслѣ слова, не къ 12 и не къ 70 только, но вообще къ слушателямъ своимъ тогдашнимъ, и главнымъ образомъ къ мытарямъ и грѣшникамъ (15, 1), за близкое общенiе съ коими обвиняли Господа книжники и Фарисеи. Ближайшимъ образомъ следующая притча о невѣрномъ приставникѣ предназначена къ научению презираемыхъ мытарей, хотя конечно имѣются въ виду и всѣ, обладающiе въ достаточномъ количествѣ благами мiра сего. Самое свойство занятiя мытарей — собиранiе податей — при томъ порядкѣ, какимъ оно производилось (на правахъ откупщиковъ) располагало къ тому, чтобы таковые сборщики не очень СОВЕСТЛИВО относились къ дѣлу и не очень честно вели его5 руководствуясь болеѣ корыстными разсчетами, нежели любовь и сострадательностiю къ ближнимъ. Господь, имѣвши обыкновенiе не рѣдко брать поводы къ своимъ нравственнымъ наставленiямъ изъ обычныхъ повседневныхъ обстоятельствъ, теперь, когда эти мытари окружали Его съ желанiемъ послушать Его наставленiй, а Фарисеи упрекали Его за то, и предлагаетъ имъ въ поученiе притчу, имеющую цѣлiю показать, какъ и эти мытари могли бы пользоваться своимъ положенiемъ, чтобы временныя блага употреблять для снисканiя вѣчной жизни, избегая искушенiя — злоупотреблять ими. Онъ указываеть имъ притчею, къ какимъ порокамъ ведетъ страсть сребролюбiя или любостяжанiя (ст. 1),— затрудненiя, въ какiя можетъ быть поставленъ человѣкъ недобросовестный въ этомъ отношенiи (ст. 2—7), — необходимость делать доброе употребленiе изъ благъ временныхъ (8—9), и наконецъ, — невозможность служить вмѣ-стѣ Богу и мамонѣ (10—13).

—Никоторый человѣкъ: образно разумеется Господь Богъ, во власти котораго всѣ блага земныя, и который раздѣляетъ ихъ людямъ такъ или иначе по своей премудрости и благости.

—У правителя: человека, который подъ присмотромъ господина завѣдуетъ управлешемъ всѣмъ домашнимъ хозяйствомъ, когда это хозяйство такъ велико, что самъ хозяинъ одинъ не можетъ справиться съ нимъ. Въ древности на Востокѣ обыкновенно назначали на таковую должность самыхъ испытанныхъ и вѣрныхъ рабовъ, такъ какъ въ этой должности было много искушенiй къ любостяжанiю ибо глазъ господина не во всемъ могъ следить за дѣятельностiю управителя, и господинъ во многомъ долженъ былъ верить наслово управителю, полагаясь на его честность.

--Расточаетъ имѣнiе его: вообще употребляетъ неправильно, не на то, на что слѣдуетъ, имѣнiе его, къ ущербу благосостоятя домувладыки, злоупотребляетъ ДОЛЖНОСТIЮ своею.

Подъ управителемъ разумеются вообще всѣ люди, злоупотребляющiе дарованными имъ Богомъ благами жизни, въ частности здѣсь—мытари, пользующиеся своей должностiю несправедливо, во вредъ и обиду другимъ, въ угоду своему корыстолюбiю, и тѣмъ расточающiе дары Божш, зло-употребляющiе ими.

-- Призвалъ его: здѣсь не разумеется время суда Христова, хотя окончательный отчетъ потребуется на немъ.

Эта черта употребляется ради наглядности притчи и означаетъ лишь вообще, что Богъ такъ или иначе, въ такихъ или другихъ обстоятельствахъ жизни человека, какъ бы судится съ нимъ, требуетъ отчета въ образѣ его жизни и поведенiи и, попуская то или другое въ жизни, такъ или иначе выражаетъ ему свое благоволенiе или гнѣвъ. —Вообще замѣтимъ еще разъ, что въ притчѣ, и особенно въ этой (ср. Ф е о Ф и л.), не слѣдуетъ каждой частной чертѣ давать особенное таинственное значенiе, а смотрѣть лишь на общiй смыслъ притчи; иначе можно впасть въ произволъ и неправильно протолковать смыслъ притчи (ср. прим. къ Матф. 13, 2).

—Не можешь болѣе управлять: какъ заподозрѣнный въ недобросовѣстности не можетъ управлять до тѣхъ поръ, пока не дастъ отчета въ управленiи, который бы опровергъ подобные слухи, а если и онъ подтвердитъ эти слухи, то и совсѣмъ не можетъ управлять,

—Отнимаетъ уменя управленiе: управитель, какъ видно изъ сего, сознавалъ себя виновнымъ дѣйствительно и не надѣялся оправдаться въ глазахъ господина отчетомъ въ своемъ управленiи, а потому и думаетъ, что господинъ непремѣнно отниметъ у него должность. Онъ и не думаетъ оправдываться чѣмъ либо въ своей винѣ, а только размышляетъ, .что же ему теперь дѣлать и какъ быть.

— Копать не могу: т. е. работать, какъ простой работнику добывающiй себѣ средства къ жизни своими ежедневными тяжелыми трудами, не могу, потому что, состоя на должности управляющаго, отвыкъ отъ такого рода работъ, или и не привыкалъ къ нимъ.

— Просить (милостыню) стыжусь. Подъ этими двумя способами пропитанiя вѣроятно разумѣются и всѣ другiе, такъ что по смыслу всей рѣчи, не находя для себя удобнымъ доставать ими пропитанiте, управитель не находитъ для себя удобными и другiя, кромѣ того, который пришелъ ему на умъ. Этимъ указываетъ вообще на те затрудненiя, въ какiя поставляетъ себя человѣкъ, недобросовѣстно располагающiй вверенными ему дарами и благами жизни.

-Знаю, что сделаю: какъ бы внезапная, дельная мысль приходитъ управителю въ голову. Положенiе мое плохое, безвыходное, сделаю же вотъ что... Вместо того, чтобы отдавать отчетъ хозяину, онъ решается на новый обманъ его для того, чтобы самому избыть бѣды. Такъ дѣла недобросовѣстныя вызываютъ далѣе и далѣе таковыя же дѣла, и человѣкъ болѣе и болѣе запутывается въ нихъ.

—Приняли меня въ домы свои: дали мне кровъ и пристанище въ беде. Управитель хочетъ задобрить должниковъ господина своего къ себе, чтобы они, изъ чувства благодарности за облегченiе ихъ, оказали ему покровительство. Онъ надеется, что имъ онъ окажетъ благодеянiе, сделаетъ доброе дело, облегчивъ ихъ долгъ, и за это воспользуется ихъ гостепршмствомъ.

— Должниковъ, каждаго порознь: не двоихъ только, о коихъ ниже идетъ рѣчь и которые представлены только въ образецъ, но многихъ.

—Каждаго порознь: чтобы скрыть отъ господина своего сделки свои съ кредиторами хитрее, чтобы не обнаружилась новыя его продалки.

—Пиши: предполагается, что росписки, подписанныя должникомъ, скреплены управителемъ, и следовательно при новой роспискѣ должника следы сделки могутъ быть совершенно скрыты отъ хозяина. Уменьшивъ меру долга должниковъ, управитель разсчитывалъ, что они за это будутъ благодарны ему и помогутъ ему въ бѣдѣ.

-- Похвалилъ, что догадливо поступилъ: похвала господина относится не къ нравственному свойству поступка управителя, котораго ни въ какомъ случаѣ нельзя одобрить съ нравственной стороны, но къ д о г а дл и в о с т и, сметливости, ловкости управителя, что онъ умѣлъ такъ выпутаться изъ бѣды. Названiе управителя при семъ нев'брнымъ ясно указываете на сiе. Невѣрнымъ онъ остается и при семъ, но заслуживаетъ похвалу за догадливость.

—С ы н ы в ѣ к а сего: тѣ, которые живутъ по интересамъ вѣка сего, т. е. мiра, которые скопляютъ себѣ блага, потребныя для вѣка сего, т. е. для жизни сей, не злые или развратники разумѣются здѣсь, а те люди, у которыхъ земные житейскiе интересы преобладаютъ.

—Догадливѣе: сметливее, хитрее или искуснее пользуются обстоятельствами для достижешя своихъ житейскихъ целей.

—Сыновъ свѣта: въ противоположность сынамъ вѣка сего, сынами света называются последователи Христовы, какъ просвещенные свѣтомъ истины (ср. Iоан. 12, 35. 1 Сол. 5, 5. ЕФес. 5, 8).

—Въ своемъ родѣ: выраженiе относится не къ обоимъ вышеупомянутымъ классамъ людей, но только къ сынамъ века сего, которымъ Господь противопоставляетъ (ст. 9) своихъ послѣдователей.

—Более догадливыми, чѣмъ сыны света, сыны вѣка называются не потому, чтобы они были благоразумнее и мудрее тѣхъ въ собственномъ нравственномъ смыслѣ, а потому что догадливѣе, искуснѣе пользуются обстоятельствами для своихъ мiрскихъ целей.

—Сыны света по простотѣ и чистотѣ своей души, въ невинности собственнаго сознанiя, въ правотѣ своихъ побужденнiй и действiй, не хитрятъ для достиженiя своихъ высокихъ духовныхъ целей, идутъ прямою дорогою и оттого, такъ сказать, простоватѣе въ образѣ своихъ действiй. Между тѣмъ, при некоторыхъ обстоятельствахъ, имъ не мешаетъ и даже требуется быть мудрыми какъ змѣя, при храненiи голубиной чистоты въ нравственномъ образе действiй (Матф. 10, 16), позаимствоваться, такъ сказать, внешнею догадливостпо отъ сыновъ века сего, не теряя чистоты своего нравственнаго характера.

-- Я говорю вамъ: конечно всѣмъ безъ исключенiя слушателямъ и последователямъ Господа говорится сiѣ, но въ настоящемъ случаѣ преимущественно къ мытарямъ обращается слово, такъ какъ притча приспособлена преимущественно къ нимъ, къ исправленiю и надлежащему направлению ихъ образа действiй. Вотъ, какъ бы такъ говорить Господь, вы мытари въ нѣкоторомъ отношенiи можете воспользоваться приточнымъ примѣромъ невѣрнаго управителя: имуществомъ хозяина онъ прiобрелъ себе друзей, которые примутъ его подъ кровъ свой, когда онъ лишится мѣста. И вы, если руководитесь въ дѣлѣ своемъ корыстными целями, если недобросовестно пользуетесь гьмъ, что вверилъ вамъ Господь всего, рано или поздно должны будете дать отчетъ въ своихъ злоупотребленiяхъ, которыя не могли быть неизвѣстны Всевѣдущему. Не слѣдуетъ ли и вамъ позаботиться о томъ, чтобы не остаться безъ крова при бѣдѣ, и, пока въ вашихъ рукахъ богатство, употребить его для пользы души вашей, для прiобретенiя себѣ вѣчнаго крова? Вотъ вамъ способъ къ сему: употребляйте его въ пользу ближнихъ, бѣдныхъ, неимущихъ. Приточный управитель находчивостiю, хотя и соединенною съ обманомъ господина своего, достигъ того, что нашелъ cебе друзей и кровъ въ бѣдѣ. Подражайте этой находчивости сыновъ века сего (не допуская, безъ сомненiя, обмана), помогайте ближнимъ отъ своего богатства, и—эти бедные приготовять для васъ вѣчныя обители, какъ для невѣрнаго приставника друзья его приготовили у себя временный кровъ—приютъ.

—Богатствомъ неправеднымъ: собственно—маммоною неправды. Маммона—то же что богатство (ср. прим. къ Матф. 6, 24); неправеднымъ богатство называется въ томъ же смыслѣ, въ какомъ выше управитель называется невернымъ и въ какомъ ниже (ст. 11) оно противопоставляется богатству истинному, т. е. въ смыслѣ его невѣрности и обманчивости. Богатство доставляетъ и побуждешя и предлоги и средства къ неверному, недобросовестному и несправедливому образу действiй, какъ показываешь примѣръ приточнаго управителя, и въ этомъ смыслѣ оно невѣрное, какъ способствующее неверному, неправильному, несправедливому образу действiй. Съ другой стороны оно невѣрно и потому, что лживо, обманчиво, скоропреходяще, въ противоположность богатству истинному, духовному, богатству добродетелей, богатству вечному и нетленному (ср. Матф. 6, 19. 19, 21. Лук. 12, 33. 1 Тимое. 6, 17). Этимъ невѣрнымъ богатствомъ можно однакоже, при правилыюмъ употребленш его, прюбрѣсть себе друзей—бѣдных, нищихъ, вообще требующихъ помощи и пособiя здесь на земле, а они могутъ доставить намъ вѣчныя обители на небесахъ, такъ какъ таковое употребленiе богатства есть добродѣтель, за которую послѣдуетъ награда въ царствiе небесномъ.

—Когда обнищаете: черта, представленная въ соотвѣтствiе съ обнищанiемъ приточнаго управителя при отставкѣ его отъ этой должности. И всякiй богачь, умирая обнищаваетъ, ибо богатство его не пойдетъ съ нимъ на тотъ свѣтъ (12, 16 - 21).

-- Вѣчныя обители: въ соотвѣтствiе cъ тѣмъ, что прiобрѣтенные невѣрнымъ управителемъ друзья приняли его въ свои домы временно. Вѣчныя обители – образъ царства небеснаго, гдѣ обитаютъ ангелы и святые (Iоанн, 14, 2). Дѣла милосердiя и помощи ближним, дѣла любви открывают входъ в царствiе Божiе (Матф. 25, 31 дал.).
Tags: богословие, цитаты
Subscribe
promo kot_begemott august 8, 04:34 123
Buy for 50 tokens
Если можете, поддержите хотя бы немного. Номер карты Сбера: 4276 3800 5961 1900. Кошелёк Яндекса: 410011324008123 Счёт Paypal kot_begemot_@list.ru На счёт Яндекс-деньги: Помощь в любую сумму будет принята с благодарностью.
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments